la version audio du livre de Contes bamilekés racontés en medumba et traduits en français est enfin disponible sur sa chaine YouTube : https://youtu.be/S-Jy4QvjLV4.
ll était une fois…Les contes mythes et légendes sont les moyens les plus utilisés par les africains pour véhiculer des messages. Les contes, mythes et légendes sont donc les moyens d’éducation les plus appropriés pour édifier les enfants.Dans la plupart des contes africains, les animaux sont personnifiés dans le but d’éviter d’utiliser les êtres humains comme acteurs direct de l’histoire.Longtemps avant, les contes étaient racontés par nos aèdes et griots, généralement par des femmes âgées. Ces contes se racontaient dans la soirée, autour d’un feu de bois, en attendant la cuisson du repas. Ils semblaient plus intéressants que les télévisions modernes.À travers Resulam, Résurrection des langues minoritaires, les auteurs vous présentent ici les contes de leur enfance. Ces contes ont été mis sous forme écrite pour la première fois dans le livre intitulé “Nwaf1’ni7 céhwu3 naf2 gheu1eu3 Bamiléké” par l’abbé Tchamda et al. [1]. Il a ensuite été réédité par Shck. Tchamna en deux versions : fe1’éfe7’e1 – français [2] et anglais – français [3].Cette version en langue meu1duu5baf1 a été traduite par M. Tchoumi Léopold et son équipe que nous tenons ici à remercier chaleureusement. Le livre compte être traduit dans la plupart des langues du monde.L’objectif principal de ce livre de conte étant avant tout de doter les natifs bamilékés des manuels d’apprentissage de leurs langues, il a été écrit en respectant scrupuleusement les règles de l’alphabet général des langues camerounaises (AGLC). L’objectif secondaire est de présenter au monde entier la façon des africains d’observer le monde, à travers les contes, mythes et légendes.Ce livre est destiné – Aux natifs bamilékés, parents et enfants. Les parents s’aideront du livre pour raconter des histoires à leurs enfants avant le coucher.- A tous les francophone et francophile du monde. Le livre leur permettra de découvrir la pensée africaine à travers des contes.- Aux linguistes du monde entier. Le livre leur permettra de découvrir un système de langage exotique et bien structuré du point de vue phonétique, lexical et grammatical.- A tous ceux qui ont la bonne volonté de soutenir Resulam dans son combat contre la disparition des langues minoritaires.[1] Tchamda F-M, Nupo G. Nwaf1’ni7 céhwu3 naf2 gheu1eu3 Bamiléké : livre de lecture en Bamiléké. France.[2] https://www.createspace.com/5493901[3] https://www.createspace.com/5813591
Reviews
There are no reviews yet.