Contes Africain
Yāā sǐ’ sɑ᷅’ mo᷅’ líé’nzɑ̄ báá bɑ̄ kāhā ? Hɑ̀ ɑ̄ ɑ̄ ɑ̀ ! Il Etait Une fois.
[L’audio du livre est désormais disponible sur la chaine YouTube de Resulam]
Contes africains, contes bamilékés racontés en nufi et traduits en français
Date de production: 20 Mai 2015. Réédité le: 20 Mars 2022
Tʉ́ɑ́nkātlɑ́ mbɑ̄ yì mbʉ́ɑ́ pɑ̌Āfrīkà, tɑ̀mmíéwǎ’ pɑ̌mfí’kè’ : Les contes sont pour les africains, et surtout les bamilékés
Làh nhɑ̄ ntɑ́h mbí wèn sì yāt ghāt wèn yì pó mɑ̀nhɑ̄ ntɑ́h mbú í lɑ́ : De conseiller quelqu’un sans le frustrer
Nɑ́kɑ́lɑ̄, pó ndáh nnə̀ə̀ tɑ̄ mɑ̄nsíé nkěn mbí wènòk nǒktū : car on utilise les animaux pour passer des messages aux êtres humains
Ndáh ngèè nsōk wèn nù sì cēh zén ngà’ŋwāt : On fait usage à des paraboles pour passer un enseignement à quelqu’un sans l’indexer.
Béé ntūmbhì pú’ŋwɑ̀’nì lě ghʉ̌ ntʉ́ɑ́nkātlɑ̄ 15 : Ce premier livre comporte 15 chapitres
Mbɑ̀ yàā lɑ̄ mɑ̄nhɑ̄ntɑ́h mbí wèn yì ǎ ghʉ̌ ntōk lɑ́ : Chaque chapitre conseille ceux qui ont des oreilles
Ntʉ́ɑ́nkātlɑ̄ lɑ́ sī mɑ̀mfhʉ̄ mɑ̀ mbí ngà’tìè nkɑ̀ndàk bɑ̄ : Les contes ne proviennent pas directement de l’auteur
Yáá mɑ́ ntʉ́ɑ́nkātlɑ̄ mɑ̀ à lɑ̀lí’ shwī mɑ̀njū’ yǐ mbí mɑ̄ ā ndāmɑ̀ : Ce sont des contes qu’il écoutait de sa grand-mère dans sa tendre enfance
ɑ́ pèn láh pú’ŋwɑ̀’nì le njɑ̄ɑ̄ mbǐ pèn tɑ̄ mɑ̄njū’ béé cwè’ lè : mettez ce livre devant vous pendant que vous écoutez l’histoire.
Fà’á lɑ́, pèn sǐ’ njū’ tɑ̀’ mbíághə̀ə̀ mɑ̀ ghə̀ə̄lɑ̄’ bɑ̄ : Ainsi, si vous ne comprenez pas un vocabulaire
Mɑ̀ pɑ́ pèn mɑ̄’ nɑ̄h yèé nɑ́ fáhtìē yāā mɑ̀ flàŋsī : Vous pourrez regarder la traduction en français
Mbī’tū mɑ́ ngà’tìē lǎh ghə̀ə̀ pʉ́ɑ́ tɑ̄ nŋwɑ́’ yāā : Car le livre est bilingue.
Pěn ìmbát nzɑ̄ mbɑ̀ pìì njēē mvàk yì pó ndáh nŋwɑ́’ ghə̀ə̄lɑ̄’ lɑ́ : Vous bénéficierez aussi de l’orthographe de la langue
Fà’á lɑ́ pìí ntám pú’ŋwɑ̀’nì lè mɑ̀ yáá yə̄ə̄ pɑ́’ póó Mbʉ̂’Nǎ’mbū’ Kǒcə̄’ lɑ́ : Ainsi, les bénéfices de ce livre sont nombreux comme les enfants de MbeuNambou à Kotcheu.
Pèn bɑ̌ tɑ̀ njū’ tɑ̀’ tʉ́ɑ́nkātlɑ̄ tɑ̀ yāā mīè, pěn sì dhí njɑ̄’ nɑ́ mò’ : Lorsque vous aurez écouté entièrement un conte, ne passez pas immédiatement à l’autre
Pèn yā’ mɑ̀hsǐ nɑ́ zhínù yì tʉ́ɑ́nkātlɑ̄ lɑ́ mɑ̀nsíésí yēē lɑ́ : Méditez d’abord pour comprendre la leçon du conte.
Pèn cēh pʉ̂nkhʉ̄ɑ̄, ɑ́ yēē píá pō fákzhínǔ nɑ́ ntɑ̄h yì yáá ntám ntʉ́ɑ́nkātlɑ̄ lɑ́ : Appelez les enfants et débattez des conseils que véhiculent le conte.
Pèn sǐ’ ngʉ́ fà’á bɑ̄, mɑ̀ pèn sǐ’ ndáh mʉ̄ɑ̄ wū mfhʉ̄ ntám pú’ŋwɑ̀’nì lè bɑ̄ … : Si vous ne faites pas comme ça, vous ne sortirez pas du livre avec grand-chose
Tɑ́ mɑ̀ zhínù kɑ́ ntām lɑ́ kù’sì làh ntēh yéé nshǔ wūɑ̀kɔ̀ : Pourtant les leçons de morale qui s’y trouvent sont en mesure de vous sauver la vie
Pèn cāk zʉ̀’ nsī nā, ncō’ pú’ŋwɑ̀’nì : Asseyez-vous quelque part et ouvrez le livre.
Wèn yì à kɑ̀’ tɑ̄ ngʉ́ pú’ŋwɑ̀’nì lɑ́, à ghēn nɑ́ Amazon ncāk, lɑ̄ à ŋwɑ̄’ mbí Resulam : Si quelqu’un ne possède pas le livre, il peut l’avoir sur Amazon, ou alors contacter Resulam (www.resulam.com)
Les contes, mythes et légendes sont les moyens d’éducation les plus appropriés pour édifier les enfants. Dans la plupart des contes africains, les animaux sont personnifiés dans le but d’éviter d’utiliser les êtres humains comme acteurs direct de l’histoire. Longtemps avant, les contes étaient racontés par nos aèdes et griots. Ces contes se racontaient dans la soirée, autour d’un feu de bois, en attendant la cuisson du repas. Ils étaient plus intéressants que les télévisions modernes.
La fourmi affamée …www.resulam.com
Product details
- ASIN : B0848M5Y55
- Publication date : January 27, 2020
- Language : French
- File size : 8153 KB
- Simultaneous device usage : Unlimited
- Text-to-Speech : Not enabled
- Enhanced typesetting : Not Enabled
- Word Wise : Not Enabled
- Print length : 99 pages
- Lending : Enabled
- Best Sellers Rank: #2,312,579 in Kindle Store (See Top 100 in Kindle Store)
- #4,003 in Literature & Fiction in French
- #4,119 in Fairy Tales (Kindle Store)
- #8,746 in French Language Fiction
Avis
Il n’y a pas encore d’avis.